Likes

  • timebomb

    geteilt von razocharovaniegoda am 2019-02-24

    Na na na na

  • my FIRST film on LOMO LC-A

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-10-31

    I'm in love

  • morning lights

    geteilt von razocharovaniegoda am 2019-03-10

    everywhere

  • warm wind

    geteilt von razocharovaniegoda am 2019-03-03

    is a good sign

    2
  • #22595600

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-03-19

    3
  • MADERO

    geteilt von silvergirl am 2018-07-05

    Ciudad de México

    3
  • la sombra

    geteilt von silvergirl am 2019-04-16

    Diana F+, graff. shadow, sticker

  • ¿Ciudad viva? De la serie "A dónde irán los…

    geteilt von silvergirl am 2019-06-17

    Se ha dicho que "habrá un antes y un despues de Mitikah". Y en eso no se han equivocado pues desde un inicio hemos presenciado la severa transformación del entorno/It has been said that "there will be a before and after Mitikah". And in that they have not been wrong because from the beginning we have witnessed the severe transformation of the environment.

  • Desarrollo Integral. De la serie "¿A dónde irán…

    geteilt von silvergirl am 2019-06-17

    En 2008 comenzó la construcción de este complejo que contendrá departamentos, oficinas, bancos y centros comerciales. A pesar del reporte de impacto ambiental, las irregularidades y las incansables protestas de los habitantes del pueblo de Xoco (Coyoacán, México) nada ha detenido su avance y su próxima conclusión prevista para este año/ In 2008 the construction of this complex that will contain departments, offices, banks and shopping centers began. Despite the environmental impact report, the irregularities and the untiring protests of the inhabitants of the town of Xoco (Coyoacán, Mexico), nothing has stopped their progress and their next conclusion scheduled for this year.

  • msk

    geteilt von razocharovaniegoda am 2017-10-26

  • #22570056

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-03-06

    20
  • Neosymphony

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-03-25

    Neosymphony Concert by Badorchestra

  • #22635438

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-04-10

    from my trip to St. Petersburg

    5
  • Amina

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-07-01

    I'm so glad to return here after my long missing with this portraits! I really missed the community)

  • violator

    geteilt von razocharovaniegoda am 2019-02-11

  • tests of canon prima super 28

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-12-14

  • tests of canon prima super 28

    geteilt von razocharovaniegoda am 2018-12-14

  • On the road to Vik - Sur la route de Vik

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-01

    Le 24 novembre 1973, alors que l’US Navy avait une de ses bases militaires à Keflavík, un de leurs avions (un Douglas DC-3) a été contraint de s’écraser sur la plage de sable noir de Sólheimasandur, suite à un problème de carburant. Tout l’équipage a survécu, mais la carcasse de l’avion est restée là. (Google translation) On November 24, 1973, while the US Navy had one of its military bases in Keflavík, one of their aircraft (a Douglas DC-3) was forced to crash on the black sand beach of Sólheimasandur, fuel problem. All the crew survived, but the carcass of the plane remained there.

    3
  • On the road to Vik - Sur la route de Vik

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-01

    Dyrhólaey

  • On the road to Vik - Sur la route de Vik

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-01

    Le 24 novembre 1973, alors que l’US Navy avait une de ses bases militaires à Keflavík, un de leurs avions (un Douglas DC-3) a été contraint de s’écraser sur la plage de sable noir de Sólheimasandur, suite à un problème de carburant. Tout l’équipage a survécu, mais la carcasse de l’avion est restée là. (Google translation) On November 24, 1973, while the US Navy had one of its military bases in Keflavík, one of their aircraft (a Douglas DC-3) was forced to crash on the black sand beach of Sólheimasandur, fuel problem. All the crew survived, but the carcass of the plane remained there.

  • On the road to Vik - Sur la route de Vik

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-01

    Le 24 novembre 1973, alors que l’US Navy avait une de ses bases militaires à Keflavík, un de leurs avions (un Douglas DC-3) a été contraint de s’écraser sur la plage de sable noir de Sólheimasandur, suite à un problème de carburant. Tout l’équipage a survécu, mais la carcasse de l’avion est restée là. (Google translation) On November 24, 1973, while the US Navy had one of its military bases in Keflavík, one of their aircraft (a Douglas DC-3) was forced to crash on the black sand beach of Sólheimasandur, fuel problem. All the crew survived, but the carcass of the plane remained there.

    2
  • On the road to Vik - Sur la route de Vik

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-01

    Dyrhólaey

    3
  • Godafoss - on the road to myvatn lake.

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-15

    4
  • Godafoss - on the road to myvatn lake.

    geteilt von grandphilippe am 2017-09-15

  • Reykjavik

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-08

  • Snaefellsnes

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-16

    kirkjufell

  • Snaefellsnes

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-16

    Eglise noire de Búðir

    2
  • Snaefellsnes

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-16

    stykkishòlmur

  • Snaefellsnes

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-16

    stykkishòlmur

  • Snaefellsnes

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-16

    stykkishòlmur

    2
  • Sigulfjordur

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-17

    Iceland-Sigulfjordur

    1
  • Paris (XI-III district)

    geteilt von grandphilippe am 2017-11-25

  • Akureyri-Iceland

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-07

  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

    1
  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

    2
  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

    1
  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

  • Black and white Iceland, last shots

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-10

  • Vallée de la Thjorsà

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-30

    Route 30 puis 32 à partir de la 1 puis F327 en direction de Gjain et ferme de stöng. Þjóðveldisbær est une reconstitution le long de la 32 de la ferme de stöng. Les cascades et la vallée de Gjain, comme d'autres lieux en Islande, furent des espaces de tournage de "Games of Throne" (saison 4 épisode 5)-The waterfalls and the Gjain Valley, like other places in Iceland, were shooting spaces for "Games of Throne" (season 4 episode 5) ( google translater)

  • Vallée de la Thjorsà

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-30

    Route 30 puis 32 à partir de la 1 puis F327 en direction de Gjain et ferme de stöng. Þjóðveldisbær est une reconstitution le long de la 32 de la ferme de stöng. Les cascades et la vallée de Gjain, comme d'autres lieux en Islande, furent des espaces de tournage de "Games of Throne" (saison 4 épisode 5)-The waterfalls and the Gjain Valley, like other places in Iceland, were shooting spaces for "Games of Throne" (season 4 episode 5) ( google translater)

    1
  • Hvalfjordur

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-01

    Le long de la route 47 s'allonge le "Fjörd des baleines". Ancien passage obligé pour se rendre de Reykjavik au nord. Aujourd'hui le tunnel d'Akranes laisse le fjörd à l'écart du flux de circulation.

  • A late afternoon sky

    geteilt von grandphilippe am 2017-12-31

    A late afternoon sky- Laugarvatn Icekand. #minolta SRT 101 #iceland #islande #sky #rokkor

    2
  • Peninsule de reykjanes ( Reykjanes peninsula)

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-05

    A partir de la route 1, route 417 qui se transforme en piste pour rejoindre la route 42. LA traversée de la péninsule d'Est en Ouest multiplie les paysages, champs de lave, "coulée chaotique", lacs ( kleifarvatn, Graenavatn), zones géothermique de seltùn, et ce jusqu'à Grindavik. En remontant, le long de littoral, côte à falaise où viennent s'écraser les vagues ( brimketill) , jusqu'à Gardur et sa plage de sable blanc. (Google translation) From Route 1, Route 417 which turns into a track to join Route 42. The crossing of the peninsula from East to West multiplies the landscapes, lava fields, "chaotic flow", lakes (kleifarvatn, Graenavatn), Seltùn geothermal areas up to Grindavik. Going up, along the coast, cliff to coast where crashing waves (brimketill), to Gardur and its white sand beach.

  • last shots from klöjur trail

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-12

    Piste Klöjur et quelques photos du kerlingarfjöll

  • last shots from klöjur trail

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-12

    Piste Klöjur et quelques photos du kerlingarfjöll

  • last shots from klöjur trail

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-12

    Piste Klöjur et quelques photos du kerlingarfjöll

  • Balade en geothermie - geothermal walk

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-24

    La région du lac Myvatn comprend plusieurs centres d'intérêt : La zone volcanique du Krafla, dernière zone d’activité autour du lac, le site de Dimmuborgir , spectaculaire champ de lave avec notamment les célèbres « châteaux de lave », et l’impressionnant site géothermique de Hverir , situé au Nord-Est du lac Mývatn et surplombé par le mont ocre Námafjall. Le H2S emplit l'air, on marche entre les solfatares, les marmites de boue, sur un sol ocre souffré. L'ascension du mont est rude dans ses premiers mètres et la respiration courte, mais la vue vaut la sueur dépensée. La descente côté sud est risquée, le chemin disparait au milieu des scories, on se prend à imiter le skieur pour rejoindre le bas. A éviter par temps de pluie. (google traduction) The Myvatn Lake area includes several points of interest: the Krafla Volcanic Zone, the last activity zone around the lake, the Dimmuborgir site, a spectacular lava field with the famous "lava castles", and the impressive Hverir geothermal site, located north-east of Lake Mývatn and overlooked by the Námafjall ocher mountain. The H2S fills the air, one walks between the solfatares, the pots of mud, on a soil ocher suffers. The ascent of the mountain is rough in its first meters and the breathing short, but the view is worth the sweat spent. The descent south side is risky, the path disappears in the middle of slag, one starts to imitate the skier to reach the bottom. To avoid in rainy weather.

  • Balade en geothermie - geothermal walk

    geteilt von grandphilippe am 2018-01-24

    La région du lac Myvatn comprend plusieurs centres d'intérêt : La zone volcanique du Krafla, dernière zone d’activité autour du lac, le site de Dimmuborgir , spectaculaire champ de lave avec notamment les célèbres « châteaux de lave », et l’impressionnant site géothermique de Hverir , situé au Nord-Est du lac Mývatn et surplombé par le mont ocre Námafjall. Le H2S emplit l'air, on marche entre les solfatares, les marmites de boue, sur un sol ocre souffré. L'ascension du mont est rude dans ses premiers mètres et la respiration courte, mais la vue vaut la sueur dépensée. La descente côté sud est risquée, le chemin disparait au milieu des scories, on se prend à imiter le skieur pour rejoindre le bas. A éviter par temps de pluie. (google traduction) The Myvatn Lake area includes several points of interest: the Krafla Volcanic Zone, the last activity zone around the lake, the Dimmuborgir site, a spectacular lava field with the famous "lava castles", and the impressive Hverir geothermal site, located north-east of Lake Mývatn and overlooked by the Námafjall ocher mountain. The H2S fills the air, one walks between the solfatares, the pots of mud, on a soil ocher suffers. The ascent of the mountain is rough in its first meters and the breathing short, but the view is worth the sweat spent. The descent south side is risky, the path disappears in the middle of slag, one starts to imitate the skier to reach the bottom. To avoid in rainy weather.